诗歌 (自己的)

2021/03/31

Emotions After Breakup

Pain is unspoken love that churns in the chest.
Anxiety is hope that lingers, tearing through the rest.
Regret is past impulse sinking into the mind,
Wishing to bury myself in a universe behind.

Love someone who commits the same way.
Hope will grow strong within yourself each day.
Turn impulse into passion, proud and bright,
Creating something eternal in its light.

清汤|清场

与你分开后,
日子仿佛煮汤般过,
情绪如浮沫,
在清晨漂泊,
模糊着对未来的想象与寄托。

心中的酸苦,像水缓缓蒸发,
火候不急,情感慢慢飘洒,
煎熬的痛苦,随着时间融化,
最终只剩一碗清汤,空无杂话。

云淡风轻,心境清雅,
回首往事,不再牵挂。

浪涌之下,曙光之上

我曾躺在人生的沙滩上,
任凭情绪的海浪,耗尽每一寸能量。
闭上双眼,听涛声如诉,
仿佛命运的低语,牵引着我的迷茫。

可是,
这海浪和情绪的此起彼伏,本是自然的回响,
我们每个人都在其中浮沉,
而人生的奇迹,便在于成就本不现实的愿望。

在人生的海浪中, 我不甘心化作沙砾飘荡,
我要做一名骄傲的冲浪者,迎风而上。
脖颈上干裂的纹痕,是太阳授予的奖章,
满身的伤疤,是海浪叹息的模样。

千百次被海浪推倒,
我依旧昂扬,绝不彷徨。
即便万万个肺泡都被海水灌满,
我依然会放声歌唱。

当烈日炙烤,大脑晕眩,
我用冷酷的理性指引方向;
当海风咆哮,四肢颤抖,
我用炽热的激情筑起人墙。

朋友,
我们拒绝在沙滩上停留,
因为那样终将腐朽。
头也不回地冲向海浪,
每一段沉入深海的瞬间,
都是下一次冲破浪尖的力量,
痛苦与回忆交织成章,
最终,
都将化作再度乘风破浪的曙光。

English Translation - Beneath the Waves, Above the Dawn

I lie on life’s sandy shore,
As waves of emotion drain me more and more.
I close my eyes, hear the tides call,
Like whispers of fate that make me feel small.

But my friend,
These waves and emotions rise and fall with grace,
Echoes of nature we all must face.
The miracle of life is not to stand still,
But to chase the dreams that bend to our will.

Amid life’s waves, I refuse to drown,
I’ll be a proud surfer, never backing down.
The cracks on my neck, the sun’s own prize,
And scars from the sea, are where my strength lies.

Hundreds of times, I’ve been knocked to the ground,
But I rise again, strong and sound.
Even if my lungs are full of the sea,
I’ll still sing with joy and be free.

When the sun scorches and clouds my mind,
I let cold reason guide what I find.
When the wind makes my body shake,
I’ll swim with passion, for my own sake.

Oh, my friend,
We can’t stay on the beach forever,
For there, we would only wither.
Each time we sink to the ocean’s floor,
It fuels the strength to rise once more.
Pain and memories become my song,
And in the end,
They’ll be the light that guides me along.

那些年,我们做过的PCR

亲爱的
你是茫茫Genome 里的不起眼的gene,
但却是我这小小primer的唯一,

跨过成万上亿个碱基
一生的意义便是与你相遇,
纵使注定相离也毫不可惜

你可曾注意,
爱的化学已在我身上留下
不可抹去,
越来越像你的痕迹

Loving Chatter’s Principle (Le Chatelier’s principle)

想要健康的友谊
却不知怎么把握好平衡,

当初多么希望在一起
却发现永不分离的
不是氧气
而是CO

以血之名
将我抹去

I was Once Radical

自打那日在光下遇见你
我再也找不回以前的自己

你为我打开了整个世界
却又悄悄地离我而去

有时我被代替
有时我主动攻击
要反应,我过于极端
为稳定,我和人团聚

可你知道吗,Chlorine,
我内心深处的
依旧是你昨日的Methane